Fundéu BBVA: «equipación», término adecuado para la indumentaria deportiva

MADRID, 16 de agosto, 2013. –La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que el sustantivo «equipación» es un término adecuado en español para referirse a la indumentaria deportiva, tal como indica el diccionario «Clave».
Pese a que el término «equipación» no se incluye en el Diccionario académico con una acepción que aluda específicamente al ámbito deportivo, su empleo con este significado está ya muy
extendido y algunos diccionarios de uso, como el «Clave», registran este vocablo como ‘traje completo de un equipo deportivo, especialmente de fútbol, que se vende en las tiendas de deporte y
que tiene carácter oficial’.
Así pues, estas frases encontradas en los medios de comunicación son válidas: «Karim Benzema, Mesut Özil y Álvaro Morata ejercieron de modelos para presentar la segunda equipación que lucirá el Real
Madrid esta temporada 2013-14» y «La Real Sociedad presenta su nueva equipación».
La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, recuerda por otra parte que en español también se utiliza «uniforme» con este mismo significado: «Con uniforme azulgrana, para
esta ocasión con dorsales con la tipografía solidaria creada por Anna Vives, la plantilla fue saliendo nombre a nombre».
Deja un comentario